jump to navigation

វិបាក​កូវីដ-១៩ ៖ កម្ពុជា​បរិច្ចាគ​បរិក្ខារវេជ្ជ​សាស្ត្រ​ជូន​ភូមា ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍ 26 ខែវិច្ឆិកា 2020

Posted by សុភ័ក្ត្រ in မြန်မာဘာသာ.
1 comment so far

នានា​ប្រទេស​៖ នេប្យ្ញីតៅ​, ភូមា – ព្រឹក​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍ ទី​២៦​ ខែ​វិច្ឆិកា ឆ្នាំ​២០២០ នេះ នៅ​ឯ​​អាកាសយានដ្ឋាន​អន្តរជាតិ​ក្រុង​នេប្យ្ញីតៅ នៃ​សាធារណ​រដ្ឋ​សហភាព​ភូមា មាន​ប្រារព្ធ​ពិធី​ប្រគល់ និង​ទទួល​អំណោយ​សម្ភារ​វេជ្ជ​សាស្ត្រ​ប្រយុទ្ធ​ប្រឆាំង នឹង​ជំងឺ​កូវីដ-១៩​ ដែល​ជា​ការ​បរិច្ចាគ​ពី​រដ្ឋាភិបាល និង​ប្រជាជន​កម្ពុជា។ រដ្ឋមន្ត្រី​ក្រសួង​សុខាភិបាល​នៃ​ប្រទេស​ទាំង​ពីរ​បាន​ចូល​រួម​ក្នុង​ពិធី​ប្រគល់​នឹង​ទទួល​អំណោយ​នា​វេលា​ព្រឹក​នេះ​។

ក្នុង​នាម​ជា​ប្រទេស​សមាជិក​អាស៊ាន និង​ទំនាក់​ទំនង​ល្អ​រវាង​គ្នា​នឹង​គ្នា​ រាជ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា បាន​សម្រេច​បរិច្ចាគ​សម្ភារ​វេជ្ជ​សាស្ត្រ​មួយ​ចំនួន​ដែល​បម្រើ​ឲ្យ​ការ​​ការពារ និង​ការ​ប្រយុទ្ធ​ប្រឆាំង​នឹង​ការ​រាត​ត្បាត​នៃ​ជំងឺ​កូវីដ​-១៩ ជូល​ដល់​រដ្ឋាភិបាល និង​ប្រជាជន​ភូមា​​។ សម្ភារ​វេជ្ជសាស្ត្រ​ដែល​រាជ​រដ្ឋាភិបាល​កម្ពុជា​បរិច្ចាគ​នា​ពេល​នេះ មាន​១២​ប្រភេទ រួម​មាន ៖

  1. ម៉ាស់ ចំនួន​២​លាន
  2. ម៉ាស់ក្រណាត់ចំនួន ១០ម៉ឺន
  3. ម៉ាស់ N95 ចំនួន២ម៉ឺន
  4. វែនតាសុវត្ថិភាព ចំនួន២ម៉ឺន
  5. សម្លៀកបំពាក់សុវត្ថិភាព សម្រាប់មន្ត្រីសុខាភិបាល (ជាឈុត) ចំនួន២ម៉ឺនឈុត
  6. ម៉ាស៊ីនវាស់កម្ដៅ ចំនួន៥០០
  7. របាំងមុខចំនួន២ម៉ឺន
  8. ឧបករណ៍ជំនួយការដកដង្ហើម សម្រាប់​ប្រយោធនកម្ម ចំនួន២០
  9. ទូរទស្សន៍តាមដានសុខភាពអ្នកជំងឺ និងសម្ភារបន្ទាប់បន្សំម៉ូឌែល Vista 120 ចំនួន២០
  10. ម្សៅថ្នាំក្លរ៉ាមីនប្រភេទ B ៥០០កេស
  11. ស្បែកជើងកវែងសុវត្ថិភាព ១ពាន់គូ និង
  12. សាប៊ូលាងដៃ ២ពាន់

គួរ​បញ្ជាក់​ដែរ​ថា កាល​ពី​សប្ដាហ៍​កន្លង​ទៅ កម្ពុជា​ក៏​បាន​ធ្វើ​ការ​បរិច្ចាគ​​​សម្ភារ​វេជ្ជ​សាស្ត្រ​ប្រយុទ្ធ​ប្រឆាំង នឹង​ជំងឺ​កូវីដ-១៩ ដូច​គ្នា​នេះ​ទៅ​កាន់​រដ្ឋាភិបាល និង​ប្រជាជន​លាវ​ផង​ដែរ​៕

រូប ៖ AKP

_______________________________________________________________
អាន​ផង​ដែរ ៖
១. វិបាក​កូវីដ-១៩ ៖ កម្ពុជា​បរិច្ចាគ​បរិក្ខារវេជ្ជ​សាស្ត្រ​ជូន​លាវ

Aun Pornmoniroth Emerges as Potential Future Cambodian Prime Minister ថ្ងៃពុធ 25 ខែវិច្ឆិកា 2020

Posted by សុភ័ក្ត្រ in English.
add a comment

The Singapore model is still favored for a Cambodian political succession.

By Luke Hunt

Cambodia’s Minister for Economy and Finance Aun Pornmoniroth has emerged as a potential successor to Prime Minister Hun Sen following the recent ASEAN summits, where he represented his government in the Cambodian leader’s absence.

Hun Sen, the region’s longest serving leader, has dominated Cambodian politics for more than 35 years but missed the ASEAN summit after he entered quarantine amid a possible COVID-19 outbreak after a diplomatic visit, known here as the “November 3 Incident.”

Sources close to the ruling Cambodian People’s Party (CPP) said that Aun Pornmoniroth, a widely respected technocrat, was chosen because he is among the favorites for any eventual change in leadership, a routine source of speculation in the capital.

Continue reading click here

វិបាក​កូវីដ-១៩ ៖ សេចក្ដី​ណែនាំ ដល់​ភ្ញៀវ​ជាតិ និង​អន្តរជាតិ ថ្ងៃអង្គារ 24 ខែវិច្ឆិកា 2020

Posted by សុភ័ក្ត្រ in ពីនេះពីនោះ.
add a comment

អត្ថបទ​ប្រែ ៖ “អប្រីយ៍” ហើយ​ហេតុ​អ្វី​ត្រូវ​មាន “ស៊ី​ក្បាល” ភ្ជាប់​គ្នា​ជា “អប្រីយ៍​ស៊ី​ក្បាល”​? ថ្ងៃចន្ទ 23 ខែវិច្ឆិកា 2020

Posted by សុភ័ក្ត្រ in អំពី​ភាសា, អំពីភាសា, ภาษาไทย.
1 comment so far

កកន ៖ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​៩ ខែ​តុលា ឆ្នាំ​២០២០ កន្លង​មក​នេះ ​គេហ​ទំព័រ​សិល្បៈ​វឌ្ឍនធម្ម (​ថ. ศิลปวัฒนธรรม)​ បាន​ចុះ​ផ្សាយ​អត្ថបទ​មួយ​ដែល​មាន​ចំណង​ជើង​ថា “อัปรีย์” แล้วทำไมต้องมี “สีกบาล” พ่วงต่อจนเป็น “อัปรีย์สีกบาล”? ឬ​​ប្រែ​មក​ជា​ភាសា​ខ្មែរ​យើង​ថា “អប្រីយ៍” ហើយ​ហេតុ​អ្វី​ត្រូវ​មាន “ស៊ី​ក្បាល” ភ្ជាប់​គ្នា​ជា “អប្រីយ៍​ស៊ី​ក្បាល”​?

ដោយ​ឃើញ​ថា​អត្ថបទ​លក្ខណៈ​គួរ​ចាប់​អារម្មណ៍​រវាង​កម្ចី​ភាសា​ថៃ​ប្រទេស​ទាំង​ពីរ​ទាក់​ទង​នឹង​ពាក្យ​ភាសា​ខ្មែរ​យើង​នោះ ថ្ងៃ​នេះ ស្រែ​ខ្មុក​សូម​អនុញ្ញាត​បក​ប្រែ​ជា​ភាសា​ខ្មែរ​ក្រៅ​ផ្លូវ​ការ ដោយ​មិន​បញ្ចេញ​បញ្ចូល​បន្ថែម ដើម្បី​ទុក​ជូន​ជា​​ឯកសារ​ នៅ​ទី​នេះ ដូច​ត​ទៅ​។

(ឆ្វេង​លើ​) ព្រះ​កេស​ព្រះ​បាទ​ជយ​វរ្ម័ន​ទី​៧ រក​ឃើញ​នៅ​ប្រាសាទ​ព្រះ​ខន្ឌ​​កំពង់​ស្វាយ បច្ចុប្បន្ន​នៅ​ឯ​សារ​មន្ទីរ​ជាតិ​ភ្នំពេញ​។ (​រូប​ផ្ទៃ​ក្រោយ​) ស្ពាន​ប្រាប់​ទិស ស្ពាន​បុរាណ​ដែល​ខ្មែរ​ប្រើ​ប្រាស់​រហូត​មក​ដល់​បច្ចុប្បន្ន

សំនួន​ថា “អប្រីយ៍​ស៊ី​ក្បាល”​ ជា​ទូ​ទៅ​តែង​ប្រើ​ជា​សំនួន​ជេរ​អ្នក​ដែល​ធ្វើ​អ្វី​មួយ​មិន​សម​រម្យ​។ ពាក្យ​ថា “អប្រីយ៍​”​ ប្រហែល​ជា​មិន​គួរ​ឲ្យ​សង្ស័យ​ទេ ព្រោះ​ពាក្យ​នេះ​ប្រែ​ថា “ដែល​មិន​ជា​ទី​​ស្រឡាញ់”​។ ដែល​ប្រែ​យ៉ាង​នេះ​ដោយ​សារ​ពាក្យ​សំស្ក្រឹត​ដែល​សមាស​គ្នា​រវាង​ពាក្យ​ថា “អ័ប” ប្រែ​ថា “មិន” ជាមួយ​ពាក្យ​ថា “ប្រីយៈ” (ឬ​ភាសា​បាលី​ប្រើ​ថា “បិយៈ”) ប្រែ​ថា “ជា​ទី​ស្រឡាញ់”​​​

ហេតុ​ដូច្នោះ “អប្រីយ៍​” ទើប​មាន​អត្ថន័យ​ថា ​“ដែល​មិន​ជា​ទី​​ស្រឡាញ់”​​

តែ​នៅ​ពេល​នាំ​យក​មក​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​ភាសា​ថៃ​ អត្ថន័យ​របស់​ពាក្យ​នេះ​បាន​ប្ដូរ​ក្នុង​ន័យ​អវិជ្ជមាន​វិញ ព្រោះ​យើង​យក​មក​ប្រើ​ជា​ពាក្យ​ជេរ​។

ចុះ​ពាក្យ​ថា “ស៊ី​ក្បាល” ប្រែ​ថា​យ៉ាង​ដូច​ម្ដេច​?

“ស៊ី​” ជា​ពាក្យ​ភាសា​ខ្មែរ បញ្ចេញ​សំឡេង​តាម​ភាសា​ខ្មែរ​ថា “ស៊ី​” ប្រែ​ថា “ស៊ី​” ជាពាក្យ​ខ្មែរ​ដែល​មាន​ប្រើ​យ៉ាង​ហោច​ណាស់​តាំង​តែ​សម័យ​កណ្ដាល (​គឺ​សម័យ​ក្រោយ​អង្គរ​ចុះ​មក រួម​សម័យ​ជាមួយ​ក្រុង​ស្រី​អយុធ្យា​) ព្រោះ​មិន​មាន​ឃើញ​ក្នុង​ភាសា​ខ្មែរ​បុរាណ​សម័យ​អង្គរ​។ តែ​បច្ចុប្បន្ន​នេះ​ពាក្យ​នេះ​ជនជាតិ​ថៃ​ដើម​កំណើត​ខ្មែរ​តំបន់​ខេត្ត​សុរិន្ទ្រ នៅ​និយាយ​នៅ​ឡើយ​ ដូច​ពាក្យ​ថា “ស៊ី​បាយ” ប្រែ​ថា“ស៊ី​បាយ”​

សូម្បី​តែ​នៅ​ក្នុង​វចនានុក្រម​ខ្មែរ​ច្បាប់ ឆ្នាំ​​១៩៦៨ ពាក្យ​នេះ​នៅ​សំដៅ​ថា “ស៊ី​” ដែល​នៅ​ប្រើ​ជាមួយ​មនុស្ស​ ដូច​ជា “ស៊ី​, បរិភោគ​ភោជនាហារ​។ និយាយ​ចំពោះ​អ្នក​បរិភោគ​, ប្រើ​តាម​ថ្នាក់​បុគ្គល​ដូច្នេះ​…” (​វចនានុក្រម​ខ្មែរ​ ៖ ១៩៦៨​, ១៣៥៦​)​។

តែ​នៅ​ក្នុង​ភាសា​ខ្មែរ​បច្ចុប្បន្ន​ដែល​មាន​ប្រើ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា ពាក្យ​ថា “ស៊ី​” ត្រូវ​បាន​លើក​លំដាប់​ការ​ប្រើ​ ដែល​មុន​ប្រើ​ជាមួយ “មនុស្ស” ទៅ​ជា​ពាក្យ​ដែល​ប្រើ​ជាមួយ​សត្វ ដូច​ជា ឆ្កែ ឬ​ឆ្មា ដូច​ជា “ឆ្កែ​ស៊ី​បាយ” ប្រែ​ថា“ឆ្កែ​ស៊ី​បាយ” ជា​ដើម តែ​មិន​សម​រម្យ​ដែល​យក​មក​ប្រើ​ជាមួយ “មនុស្ស” (តាម​ការ​ប្រែ​ប្រួល​របស់​ភាសា​ខ្មែរ​មិន​យូរ​ប៉ុន្មាន​មក​នេះ​)​។

ទោះ​ជា​យ៉ាង​នេះ​ក្ដី ពាក្យ​ថា “ស៊ី​” ដែល​ប្រែ​ថា“ស៊ី​” នៅ​មាន​ប្រើ​ក្នុង​សំនួន​ភាសា​ខ្មែរ ដូច​ជា “រក​ស៊ី​” ប្រែ​ថា “រក​ស៊ី​, ប្រកប​របរ​រក​ស៊ី” ជា​ដើម​។

“ក្បាល” ជា​ពាក្យ​ដែល​ថៃ​ទទួល​មក​ពី​ភាសា​ខ្មែរ​ថា“ក្បាល” ដែល​អាច​ទទួល​តាម​រយៈ​ភាសា​សំស្ក្រឹត​មក​មួយ​ផ្នែក​ទៀត ដែល​សំដៅ​ដល់ “ក្បាល​, ឝីរឞៈ”ប្រើ​ជាមួយ​ពាក្យ​ថា “ឝីរឞៈ” ដោយ​ទូទៅ​មិន​សំដៅ​ប្រើ​ជា​ពាក្យ​អសុរស​ដូច​ពាក្យ​ក្នុង​ភាសា​ថៃ​ដែល​ក្លាយ​អត្ថន័យ​ទៅ​ហើ់យ​។

ពាក្យ​ថា “ក្បាល” “ឝីរឞៈ” នៅ​ក្នុង​ភាសា​ខ្មែរ​ដើម ទំនង​ប្រើ​ពាក្យ​ថា “ត្បូង” ប្រែ​ថា “ក្បាល”​។ ពាក្យ​នេះ​នៅ​មាន​ប្រាកដ​ក្នុង​ភាសា​ខ្មែរ​មួយ​ចំនួន ដូច​ជា “ខា​ង​ត្បូង” សំដៅ​ដល់ “ទិស​ក្បាល (​ដេក​)គឺ​ “ទិស​ខាង​ត្បូង” និង​ភាសា​ថៃ​យើង​ទទួល​យក​ពាក្យ​នេះ​មក​ប្រើ ក្នុង​ពាក្យ​ថា “ត្បួង” ដូច​ជា “ត្បួង​មហា​វិទ្យាល័យ” ដែល​ត្រូវ​បាន​លុប​ចោល​រួម​ជាមួយ​ក្រសួង​សិក្សា​ធិការ​ទៅ​ហើយ​។

ดังนั้นเมื่อรวมความคำว่า “สี” กับ “กบาล” เข้าด้วยกัน ก็จะแปลว่า “กินหัว” และประกอบกับคำว่า “อัปรีย์” จะได้สำนวนที่ว่า “อัปรีย์สีกบาล” ซึ่งหมายถึง “อัปรีย์กินหัว” นั่นเอง

ដូច​នេះ​នៅ​ពេល​រួម​សេចក្ដី​ពាក្យ​ថា “ស៊ី” ជាមួយ​ “ក្បាល” បូក​បញ្ចូល​គ្នា ក៏​ប្រែ​ថា “ស៊ី​ក្បាល” និង​រួម​គ្នា​ជាមួយ​ពាក្យ​ថា “អប្រីយ៍” ក្លាយ​ទៅ​ជា​សំនួន​ថា “អប្រីយ៍​ស៊ី​ក្បាល” ដែល​ប្រែ​ថា “អប្រីយ៍​ស៊ី​ក្បាល” នោះ​ឯង​៕


ផ្សព្ធ​ផ្សាយ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​អនឡាញ លើក​ដំបូង​ថ្ងៃ​ទី​១៤ ខែ​មីនា ឆ្នាំ​២០១៧

https://www.silpa-mag.com/history/article_7346

______________________________________________________
អាន​ផង​ដែរ ៖
១. “อัปรีย์” แล้วทำไมต้องมี “สีกบาล” พ่วงต่อจนเป็น “อัปรีย์สีกบาล”?

លាវ​គ្រោង​សាង​សង់​ផ្លូវ​ល្បឿន​លឿន​ហ្លួង​ព្រះ​បាង – ឧត្ដម​ជ័យ ថ្ងៃអាទិត្យ 22 ខែវិច្ឆិកា 2020

Posted by សុភ័ក្ត្រ in ພາສາລາວ.
1 comment so far

នានាប្រទេស៖ នគរ​ហ្លួង​វៀងចន្ទន៍, ស.ប.ប. លាវ – អាជ្ញាធរ​លាវ​កំពុង​ធ្វើ​ការ​សិក្សា​កសាង​ផ្លូវ​ល្បឿន​លឿន​ថ្មី​មួយ​ខ្សែ​ទៀត​ពី​អតីត​រាជ​ធានី​ហ្លួង​ព្រះ​បាង​ទៅ​កាន់​ខេត្ត​ឧត្ដម​ជ័យ (លាវ​អាន​ថា ៖ អ៊ុឌុម​សៃ​) ភាគ​ខាង​ជើង​ប្រទេស ដែល​មាន​ចម្ងាយ​ផ្លូវ​ប្រមាណ​១១៤​គីឡូ​ម៉ែត្រ​។ នេះ​ជា​គម្រោង​ថ្មី​មួយ​ទៀត​ក្នុង​ការ​ខិត​ខំ​ស្ដារ​ហេដ្ឋា​រចនា​សម្ព័ន្ធ​បែប​ទំនើប​របស់​ប្រទេស​លាវ​។

គម្រោង​សាង​សង់​ផ្លូវ​ល្បឿន​លឿន​ថ្មី​នេះ​នឹង​ត្រូវ​ប្រើ​ប្រាស់​ថវិកា​ប្រមាណ​២.៨៨០​លាន​ដុល្លារ​អាមេរិក ដោយ​ផ្លូវ​នេះ​នឹង​កាត់​ខេត្ត​ហ្លួង​ព្រះ​បាង​ប្រមាណ​២៩,៨​គីឡូ​ម៉ែត្រ និង​ខេត្ត​ឧត្តម​ជ័យ​ប្រមាណ​៨៤,១​គីឡូ​ម៉ែត្រ និង​ឆ្លង​កាត់​ក្រុង​ង៉ា និង​ក្រុង​ណាកក​។ ក្រៅ​ពី​នេះ​នឹង​ត្រូវ​សាង​សង់​ស្ពាន​ចំនួន​៩៨​កន្លែង​, ផ្លូវ​ចេញ​ចំនួន​៥​កន្លែង និង​ចោះ​រូង​ភ្នំ​ចំនួន​៨​កន្លែង​ទៀត​។

តាម​ការ​សិក្សា​បាន​ឲ្យ​ដឹង​ថា នៅ​ពេល​ផ្លូវ​ល្បឿន​លឿន​មួយ​ខ្សែ​នេះ​សាង​សង់​រួច​នឹង​ជួយ​សម្រួល​ការ​ធ្វើ​ដំណើរ​ទៅ​មក​រវាង​ហ្លួង​ព្រះ​បាង និង​ខេត្ត​ឧត្ដម​ជ័យ​ពី​បច្ចុប្បន្ន​ដែល​ត្រូវ​ធ្វើ​ដំណើរ​រយៈ​ពេល​៦​ម៉ោង​មក​នៅ​ត្រឹម​១,៣០​ម៉ោង​តែ​ប៉ុណ្ណោះ​៕

____________________________________________________________
អាន​ផង​ដែរ ៖
១. វឌ្ឍន​ភាព​ផ្លូវ​ល្បឿន​លឿន​លាវ វៀងចន្ទន៍​-​វាំងវៀង

ឃ្លី​ដី​ឥដ្ឋ ថ្ងៃសៅរ៍ 21 ខែវិច្ឆិកា 2020

Posted by សុភ័ក្ត្រ in អំពីសុភ័ក្ត្រ.
2 comments

គ្រាប់​ឃ្លី​ដី​ឥដ្ឋ​ជា​គូ​នឹង​ចំពាម​កៅ​ស៊ូ​។ កាល​ណុះ​ក្រៅ​អំពី​គ្រាប់​គ្រួស ដែល​តែង​តែ​រើស​នៅ​តាម​ផ្លូវ​យក​មក​ធ្វើ​គ្រាប់​បាញ់​ចំពាម​។ នៅ​មាន​ប្រភេទ​គ្រាប់​ម្យ៉ាង​ទៀត​ដែល​អាច​យក​ទៅ​ប្រើ​បាន​។ ដី​ឥដ្ឋ​ដែល​មិន​ពិបាក​នឹង​រក​ទេ ដោយ​ត្រូវ​យក​ដី​មក​លុញ​យ៉ាង​មូល​ស្អាត​ល្អ​ជាមួយ​ទឹក​សើម​ល្មម ល្មម​ត្រឹម​ក្រណាត់​ទ្រាប់​ចំពាម រួច​ទុក​វា​ហាល​ថ្ងៃ​ឲ្យ​ស្ងួត​ល្អ​។ កាល​បើ​ស្ងួត​ឡើង​ពណ៌​ស​ហើយ គ្រាប់​ឃ្លី​ដី​ឥដ្ឋ​រឹង​សម្បើម​ណាស់ បើ​បាញ់​ចាំ​សត្វ​ ឬ​សូម្បី​មនុស្ស​តាម​កម្លាំង​ដៃ​អ្នក​បាញ់ និង​ចំពាម គឺ​ឃើញ​ថា​….​។ នេះ​គឺ​អ្វី​ដែល​ធ្លាប់​ឆ្លង​កាត់​ពី​ក្មេង ដែល​ចាស់​ៗ​តែង​ហាម​ប្រាម​ផង​!

_____________________________________________________
អាន​ផង​ដែរ ៖
១. ចំពាម​កៅស៊ូ
២. ការ​លេង​សត្វ​កំភេម

លេខ​កូដ​ប្រៃសណីយ៍​ ៖ កណ្ដាល – ស្រុក​ពញា​ឮ ថ្ងៃសុក្រ 20 ខែវិច្ឆិកា 2020

Posted by សុភ័ក្ត្រ in កូដ​ប្រៃសណីយ៍-​កណ្ដាល.
add a comment

ស្រុក​ពញា​ឮ របស់ខេត្ត​កណ្ដាល មាន​សរុប​ទាំង​អស់១១​ឃុំ​ ដោយ​ឃុំ​​នីមួយ​ៗ មាន​លេខ​កូដ​ប្រៃសណីយ៍​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ ដូច​ត​ទៅ​នេះ​ ៖

  1. ឃុំឈ្វាំង – ០៨១០១
  2. ឃុំជ្រៃលាស់ – ០៨១០២
  3. ឃុំកំពង់ហ្លួង – ០៨១០៣
  4. ឃុំកំពង់អុស – ០៨១០៤
  5. ឃុំកោះចិន – ០៨១០៥
  6. ឃុំភ្នំបាត – ០៨១០៦
  7. ឃុំពញាឮ – ០៨១០៧
  8. ឃុំព្រែកតាទែន – ០៨១០៨
  9. ឃុំផ្សារដែក – ០៨១០៩
  10. ឃុំទំនប់ធំ – ០៨១១០
  11. ឃុំវិហារហ្លួង – ០៨១១១

*** សម្រាប់​លេខ​កូដ​ប្រៃសណីយ៍​ស្រុក​ឯ​ទៀត​ៗ​របស់​ខេត្ត​កណ្ដាល ចុច​ទី​នេះ

_______________________________________________________
អាន​ផង​ដែរ​៖
១. កូដ​​ប្រៃសណីយ៍ និង​កង្វះ​ការ​យល់​ដឹង
២. លេខ​កូដ ប្រៃសណីយ៍​នៃ​ព្រះរាជាណាចក្រ​កម្ពុជា

%d bloggers like this: