jump to navigation

Repost: ការ​យល់​ច្រឡំ និង​ការ​សរសេរ​ពាក្យ «បាទ​» ជា «បាត​» ថ្ងៃសៅរ៍ 13 ខែ​កុម្ភៈ 2016

Posted by សុភ័ក្ត្រ in អំពីភាសា, ภาษาไทย.
trackback

ខ្ញុំ​សង្កេត​ឃើញ​ជា​ទូ​ទៅ​នៅ​ប្រទេស​កម្ពុជា​​យើង ម្នាក់​ៗ​នាំ​គ្នា​សរសេរ​នាម​រូបិយបណ្ណ​នៃ​ប្រទេស​ថៃ ថា​ជា «​បាត​»​។ នាម​នៃ​រូបិយបណ្ណ​នៃ​ប្រទេស​ថៃ ដែល​​តាម​ពិត​ទៅ​នោះ គឺ​ត្រូវ​សរសេរ​ជា «​បាទ​» ទើប​ត្រឹម​ត្រូវ​។ នៅ​ក្នុង​ភាសា​ថៃ ពាក្យ​នេះ​គេ​សរសេរ «บาท» ហើយ​ដែល​សមមូល​នឹង​អក្ខរក្រម​ខ្មែរ​យើង គឺ «បាទ​» នោះ​ឯង​ ពោល​គឺ​មិន​មែន «បាត​» ទេ​។

ពាក្យ​ «​បាទ​» នេះ​ក៏​តាម​ពិត​ទៅ គឺ​ជា​ឈ្មោះ​នៃ​ប្រាក់​បូរាណ​ក៏​មាន​ប្រើ​ប្រាស់​ដែរ នៅ​កម្ពុជ​ប្រទេស​កាល​ពី​សម័យ​ដើម​។

នៅ​ក្នុង​វចនានុក្រម​ខ្មែរ «​បាទ​» ត្រូវ​បាន​ផ្ដល់​និយម​ន័យ​ថា​ជា​ឈ្មោះ​ប្រាក់​បុរាណ ដែល​មាន​តម្លៃ​៦០​សេន​។

ហេតុ​ដូច​នេះ​គួរ​នាំ​គ្នា​សរសេរ ជា «​បាទ» វិញ មិន​មែន «បាត» ទេ​៕

___________________________________________
អាន​ផង​ដែរ​៖
១. ការ​យល់​ច្រឡំ និង​ការ​សរសេរ​ខែ «មីនា​» ជា «មិនា​»
២. ការ​យល់​ច្រឡំ និង​ការ​សរសេរ​ពាក្យ «រង់​ចាំ​» ជា «រង​ចាំ​»
៣. ការ​យល់​ច្រឡំ និង​ការ​សរសេរ​ពាក្យ «បិណ្ឌ​» ជា «បិណ្យ​»
៤. ការ​យល់​ច្រឡំ និង​ការ​សរសេរ​ខែ «អុំ​ទូក​» ជា «អ៊ុំ​ទូក​»
៥. ការ​យល់​ច្រឡំ និង​សរសេរ​ឈ្មោះ​រដ្ឋធានី​លាវ «វៀង​ចន្ទន៍​»
៦. ការ​យល់​ច្រឡំ និង​សរសេរ​ព្រះ​នាម ​ព្រះ​បាទ អង្គ ដួង
៧. ការ​យល់​ច្រឡំ និង​ការ​សរសេរ​ព្រះ​បរម​នាម ជា «​កោដិ​» ជំនួស​ឲ្យ «​កោដ្ឋ​»

Advertisements

មតិ»

No comments yet — be the first.

ឆ្លើយ​តប

Fill in your details below or click an icon to log in:

ឡូហ្កូ WordPress.com

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី WordPress.com របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

រូប Twitter

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Twitter របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

រូបថត Facebook

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Facebook របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

Google+ photo

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Google+ របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

កំពុង​ភ្ជាប់​ទៅ​កាន់ %s

%d bloggers like this: