jump to navigation

Repost: ការ​យល់​ច្រឡំ និង​ការ​សរសេរ​ពាក្យ «បាទ​» ជា «បាត​» ថ្ងៃពុធ 8 ខែមិថុនា 2016

Posted by សុភ័ក្ត្រ in អំពីភាសា, ภาษาไทย.
trackback

ខ្ញុំសង្កេតឃើញជាទូទៅនៅប្រទេសកម្ពុជាយើង ម្នាក់ៗនាំគ្នាសរសេរនាមរូបិយបណ្ណនៃប្រទេសថៃ ថាជា «បាត»។ នាមនៃរូបិយបណ្ណនៃប្រទេសថៃ ដែលតាមពិតទៅនោះ គឺត្រូវសរសេរជា «បាទ» ទើបត្រឹមត្រូវ។ នៅក្នុងភាសាថៃ ពាក្យនេះគេសរសេរ «บาท» ហើយដែលសមមូលនឹងអក្ខរក្រមខ្មែរយើង គឺ «បាទ» នោះឯង ពោលគឺមិនមែន «បាត» ទេ។

ពាក្យ «បាទ» នេះក៏តាមពិតទៅ គឺជាឈ្មោះនៃប្រាក់បូរាណក៏មានប្រើប្រាស់ដែរ នៅកម្ពុជប្រទេសកាលពីសម័យដើម។

នៅក្នុងវចនានុក្រមខ្មែរ «បាទ» ត្រូវបានផ្ដល់និយមន័យថាជាឈ្មោះប្រាក់បុរាណ ដែលមានតម្លៃ៦០សេន។

ហេតុដូចនេះគួរនាំគ្នាសរសេរ ជា «បាទ» វិញ មិនមែន «បាត» ទេ៕

___________________________________________
អានផងដែរ៖
១. ការយល់ច្រឡំ និងការសរសេរខែ «មីនា» ជា «មិនា»
២. ការយល់ច្រឡំ និងការសរសេរពាក្យ «រង់ចាំ» ជា «រងចាំ»
៣. ការយល់ច្រឡំ និងការសរសេរពាក្យ «បិណ្ឌ» ជា «បិណ្យ»
៤. ការយល់ច្រឡំ និងការសរសេរខែ «អុំទូក» ជា «អ៊ុំទូក»
៥. ការយល់ច្រឡំ និងសរសេរឈ្មោះរដ្ឋធានីលាវ «វៀងចន្ទន៍»
៦. ការយល់ច្រឡំ និងសរសេរព្រះនាម ព្រះបាទ អង្គ ដួង
៧. ការយល់ច្រឡំ និងការសរសេរព្រះបរមនាម ជា «កោដិ» ជំនួសឲ្យ «កោដ្ឋ»
៨. ការយល់ច្រឡំ និងការសរសេរពាក្យ «និស្សិត» ជា «និសិត្ស» ឬ «និសិត្យ»

Advertisements

មតិ»

No comments yet — be the first.

ឆ្លើយ​តប

Fill in your details below or click an icon to log in:

ឡូហ្កូ WordPress.com

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី WordPress.com របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

រូប Twitter

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Twitter របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

រូបថត Facebook

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Facebook របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

Google+ photo

អ្នក​កំពុង​បញ្ចេញ​មតិ​ដោយ​ប្រើ​គណនី Google+ របស់​អ្នក​។ Log Out / ផ្លាស់ប្តូរ )

កំពុង​ភ្ជាប់​ទៅ​កាន់ %s

%d bloggers like this: