jump to navigation

ត្រឡប់​មក​ពី​វៀងចន្ទន៍​វិញ ថ្ងៃអាទិត្យ 11 ខែមិថុនា 2017

Posted by សុភ័ក្ត្រ in អំពីសុភ័ក្ត្រ, ພາສາລາວ.
1 comment so far

ព្រឹក​មិញ​នេះ (​១១ មិថុនា ២០១៧​) បន្ទាប់​ពី​ទទួល​ទាន​អាហារ​ពេល​ព្រឹក​នៅ​សណ្ឋាគារ​រួច​មក នៅ​ម៉ោង​៩​ព្រឹក​ក៏​ចេញ​ដំណើរ​ពី​សណ្ឋាគារ​ដើម្បី​ទៅ​កម្សាន្ត​ទី​កន្លែង​មួយ​ចំនួន​នៅ​ក្នុង​ក្រុង​វៀងចន្ទន៍ មាន​ដូច​ជា​ព្រះ​ធាតុ​ហ្លួង​ និង​ហោ​ព្រះ​កែវ​។

បន្ទាប់​មក​នៅ​ម៉ោង​ប្រមាណ​១១​កន្លះ​ទើប​ចេញ​ទៅ​ទទួល​ទាន​អាហារ​ថ្ងៃ​ត្រង់​នៅ​ហាង​លក់​គុយ​ទាវ​វៀតណាម​ល្បី​ឈ្មោះ​របស់​ទីក្រុង​នេះ មុន​នឹង​ចេញ​ដំណើរ​ចាក​ចេញ​ពី​ប្រទេស​លាវ រួច​ធ្វើ​ដំណើរ​ឆ្លង​ដែន​ត្រឡប់​មក​ប្រទេស​ថៃ​វិញ និង​មក​ដល់​ខេត្ត​ខនកែន ប្រមាណ​ម៉ោង​៥​ល្ងាច​៕

ហោ​ព្រះ​កែវ​នា​ក្រុង​វៀងចន្ទន៍
ជ្រុង​មួយ​នៃ​ក្រុង​វៀងចន្ទន៍
ជ្រុង​មួយ​នៃ​ក្រុង​វៀងចន្ទន៍

___________________________________________________________
អាន​ផង​ដែរ​៖
១. ទៅ​លេង​វៀងចន្ទន៍

ទៅ​លេង​វៀងចន្ទន៍ ថ្ងៃសៅរ៍ 10 ខែមិថុនា 2017

Posted by សុភ័ក្ត្រ in អំពីសុភ័ក្ត្រ, ພາສາລາວ.
1 comment so far

ព្រឹក​មិញ​នេះ (​១០ មិថុនា ២០១៧​) ខ្ញុំ​បាន​ចេញ​ទៅ​កម្សាន្ត​នៅ​ក្រុង​វៀងចន្ទន៍​ចំនួន​ពីរ​ថ្ងៃ​មួយ​យប់ និង​កំណត់​មក​វិញ​នៅ​ថ្ងៃ​ស្អែក​។ ដោយ​ចេញ​ដំណើរ​នៅ​ម៉ោង​ប្រមាណ​៩​ព្រឹក​ នៅ​ម៉ោង​ប្រមាណ​១២​ថ្ងៃ​ត្រង់​ទើប​ទៅ​ដល់​ព្រំដែន​ថៃ​លាវ និង​ធ្វើ​ការ​ឆ្លង​ដែន​ចូល​ទៅ​ប្រទេស​លាវ​។

មក​ដល់​វៀងចន្ទន៍​ត្រូវ​ព្រះ​ភិរុណ​ធ្លាក់​មក​ស្វាគមន៍​យ៉ាង​ខ្លាំង​ទម្រាំ​រក​ទី​ស្នាក់​នៅ​បាន​ និង​មេឃ​ស្រទុំ​ធ្លាក់​ភ្លៀង​រឹម​ៗ​ធ្វើ​ឲ្យ​ពិបាក​ក្នុង​ការ​ទស្សនា​ទី​កន្លែង​នានា​។

ទោះ​បី​ជា​យ៉ាង​នេះ​ក្ដី​​នៅ​ពេល​ល្ងាច​ក៏​បាន​ទៅ​ទស្សនា​កន្លែង​មួយ​ចំនួន និង​នៅ​ពេល​យប់​ក៏​បាន​ទៅ​កន្លែង​កម្សាន្ត​សប្បាយ​របស់​ទី​ក្រុង​មួយ​នេះ​ផង​ដែរ​៕


តាម​ផ្លូវ​ទៅ​ព្រំដែន

មក​ដល់​ព្រំ​ដែន​ខាង​ថៃ

មក​ដល់​ព្រំ​ដែន​ខាង​ថៃ

ភ្លៀង​ធ្លាក់​ខ្លាំង​នៅ​វៀងចន្ទន៍

ភ្លៀង​ធ្លាក់​ខ្លាំង​នៅ​វៀងចន្ទន៍

ចរាចរណ៍​នៅ​វៀងចន្ទន៍

ចរាចរណ៍​នៅ​វៀងចន្ទន៍

___________________________________________________________
អាន​ផង​ដែរ​៖
១. ត្រឡប់​មក​ពី​វៀងចន្ទន៍​វិញ

លាវ​សាង​អាគារ​រដ្ឋសភា​ថ្មី ថ្ងៃអង្គារ 30 ខែ​ឧសភា 2017

Posted by សុភ័ក្ត្រ in ພາສາລາວ.
1 comment so far

នានា​ប្រទេស៖ វៀងចន្ទន៍, សបប. លាវ– ប្រទេស​លាវ​កំពុង​នឹង​ដំណើរ​ការ​ការ​កសាង​អាគារ​រដ្ឋ​សភា​ថ្មី​របស់​ខ្លួន​ដ៏​ធំ​មួយ​ដើម្បី​ជំនួស​អាគារ​ចាស់​បច្ចុប្បន្ន​។ ចាប់​ពី​ពាក់​កណ្ដាល​ខែ​កក្កដា​ខាង​មុខ​នេះ ប្រទេស​លាវ នឹង​ធ្វើ​ការ​រើ​អាគារ​រដ្ឋ​សភា​ចាស់​របស់​ខ្លួន ដែល​មាន​ទីតាំង​នៅ​កណ្ដាល​រដ្ឋ​ធានី​វៀង​ចន្ទន៍ ដើម្បី​យក​ទី​តាំង​សាង​សង់​អាគារ​ថ្មី​មួយ​ជំនួស​។

អាគារ​រដ្ឋ​សភា​ថ្មី​របស់​ប្រទេស​លាវ​គឺ​ជា​ជំនួយ​ពី​មហា​មិត្រ​ជិត​ស្និទ្ធ​របស់​ប្រទេស​នេះ គឺ​ប្រទេស​វៀតណាម ដែល​នឹង​ត្រូវ​សាង​សង់​កម្ពស់​៥​ជាន់​តាម​បែប​ប្រពៃណី​វប្បធម៌​នៃ​ជន​ជាតិ​លាវ​ និង​ត្រូវ​ចំណាយ​រយៈ​ពេល​សាង​សង់​រហូត​ដល់​ទី​៣​ឆ្នាំ​។ បើ​ទោះ​បី​ជា​យ៉ាង​នេះ​ក្ដី នៅ​មិន​ទាន់​មាន​ព័ត៌មាន​ថា​នៅ​ពេល​រើ​អាគារ​ចាស់​នេះ រដ្ឋបាល​លាវ នឹង​ប្រើ​ប្រាស់​ទី​កន្លែង​ណា​សម្រាប់​ធ្វើ​ការ​ប្រជុំ​រដ្ឋសភា​របស់​ខ្លួន ដែល​ធ្វើ​ឡើង​ពីរ​ដង​ក្នុង​មួយ​ឆ្នាំ​នោះ​ទេ​។

កាល​ពី​ឆ្នាំ​២០១៣​កន្លង​មក​ក៏​ធ្លាប់​មាន​ការ​ប្រកាស​ស្ដី​អំពី​ការ​សាង​សង់អាគារ​ថ្មី​នេះ​ផង​ដែរ តែ​រហូត​មក​ដល់​ពេល​នេះ​មិន​ទាន់​មាន​ការ​សាង​សង់​ជា​ផ្លូវ​ការ​នៅ​ឡើយ​ទេ​។

សូម​បញ្ជាក់​ថា​អាគារ​រដ្ឋ​សភា​ចាស់​របស់​ប្រទេស​លាវ​នេះ​ត្រូវ​បាន​សាង​សង់​​ឡើង​បន្ទាប់​ពី​របប​បច្ចុប្បន្ន​ឡើង​កាន់​កាប់​អំណាច​កាល​ពី​ឆ្នាំ​១៩៧៥ បច្ចុប្បន្ន​មាន​សភាព​ទ្រុឌទ្រោម នឹង​តូច​ចង្អៀត​ដែល​មិន​អាច​ដំណើរ​ការ​បាន​ល្អ​សម​ស្រប​នឹង​បរិបទ​រីក​ចម្រើន​នៃ​ប្រទេស​លាវ​ ដែល​ជា​ហេតុ​តម្រូវ​ឲ្យ​មាន​ការ​កសាង​អាគារ​ថ្មី​នេះ​ឡើង​៕

គំរូ​អាគា​រ​ថ្មី​ដែល​នឹង​ត្រូវ​សាងសង់គំរូ​អាគា​រ​ថ្មី​ដែល​នឹង​ត្រូវ​សាងសង់ (​មើល​ពី​មុខ​)គំរូ​អាគា​រ​ថ្មី​ដែល​នឹង​ត្រូវ​សាងសង់ (​មើល​ពី​ចំហៀង)អាគារ​រដ្ឋសភា​លាវ​បច្ចុប្បន្ន

________________________________________________________________
អាន​ផង​ដែរ​៖
១. លាវ នឹង​មាន​វិមាន​រដ្ឋ​សភា​ជាតិ​យ៉ាង​ធំ​សម្បើម​នា​ពេល​ខាង​មុខ

អំពី​ពាក្យ​ថា «​ហ្លួង​» ថ្ងៃសុក្រ 26 ខែ​ឧសភា 2017

Posted by សុភ័ក្ត្រ in អំពី​ភាសា, ภาษาไทย, ພາສາລາວ.
1 comment so far

ពាក្យ​ថា «​ហ្លួង​» ដែល​សរសេរ​ ហ ជើង ល ស្រៈ ួ និង ង បែប​នេះ​គឺ​ជា​ពាក្យ​​ដែល​មាន​ប្រភព​មក​ពី​ភាសា​សៀម និង​លាវ ហេតុ​ដូច​នេះ​ហើយ​ទើប​បាន​ជា​យើង​មិន​សរសេរ «​លួង​» បែប​នេះ​ទេ​។ ភាសា​សៀម​សរសេរ​ជា «​หลวง» ជា​អក្សរ​រាយ ឯ​លាវ​សរសេរ​ជា «​ຫລວງ​» ជា​អក្សរ​រាយ ឬ «ຫຼວງ​» ជា​អក្សរ​តម្រួត​។

នៅ​ក្នុង​វចនានុក្រម​ខ្មែរ​លោក​បាន​ផ្ដល់​និយម​ន័យ​នៃ​ពាក្យ​នេះ​ថា​៖

ហ្លួង ស. ល. ( ន. ) (ហ្ល្វង អ. ថ. ហ្លួ៎ង) ព្រះ​រាជា (ព្រះ​ករុណា​ជា​ម្ចាស់​ជីវិត) : ហ្លួង​ស្តេច​ចេញ​ប្រទាន​រង្វាន់​ដល់​ពួក​សិស្ស​សាលា… (ពាក្យ​ធម្មតា) ។ ប្រើ​ជា​ពាក្យ​ផ្តើម​ហៅ​សម្តេច​ព្រះ​អគ្គ​មហេសី​ឬ​សម្តេច​ព្រះ​មហា​ឧបរាជ​ផង​ក៏​បាន : ហ្លួង​ស្រ្តី, ហ្លួង​ឧបរាជ ។ ឋានន្តរ​ស័ក្តិ​ឬ​បណ្ដា​ស័ក្តិ​មន្រ្តី​ថ្នាក់​តូច​ជាង​ទី​ព្រះ ធំ​ជាង​ទី​ឃុន : ហ្លួង​សេនានុរក្ស។

ដោយ​ឡែក​នៅ​នគរ​ថៃ​ដែល​ជា​ប្រភព​នៃ​ពាក្យ​នេះ​វិញ ក៏​មាន​ន័យ​ដូច​អ្វី​ដែល​ខ្មែរ​យើង​យក​មក​ប្រើ​ដែរ​​។ ប្រជាជន​ថៃ​ហៅ​ព្រះ​មហាក្សត្រិយ៍​ខ្លួន​ដោយ​ឥត​ចេញ​ព្រះ​នាម​ថា នៃហ្លួង (ថ. ในหลวง) អាន​ថា ណៃហ្លួង​ ឬ​ ផ​ហ្លួង (ថ. พ่อหลวง)​។

នៅ​ក្នុង​វចនានុក្រម​ច្បាប់​រាជ​បណ្ឌិត្យ​ស្ថាន​របស់​ថៃ ច្បាប់​ព.ស.​២៥៥៤ បាន​ឲ្យ​និយម​ន័យ​ពាក្យ​នេះ​ សម្រាយ​រហូត​ដល់​មាន​ន័យ​ថា អ្វី​ៗ​ទាំង​អស់​ដែល​ជា​ទី​របស់​ព្រះ​មហា​ក្សត្រិយ៍​, ដែល​ធំ​, ដែល​ជា​របស់​សាធារណៈ​, បណ្ដា​ស័ក្ដិ​ខ្ញុំ​រាជការ និង​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ព្រះ​ភិក្ខុ​សង្ឃ​ក្នុង​ន័យ​គោរព​ផង​​ ដោយ​មាន​តួយ៉ាង​​​ជា​ពាក្យ​ហៅ​ វាំង​ហ្លួង (​វាំង​ស្ដេច​)​, ភ្នំ​ហ្លួង (​ភ្នំ​ធំ)​, ផ្លូវ​ហ្លួង​ (​ផ្លូវ​ធំ​ ថៃ​ប្រើ​សំដៅ​ផ្លូវ​ជាតិ​)​, ហ្លួង​វិចិត្រ​វាទការ​, ហ្លួង​បង (​ប្រើ​ហៅ​សម្រាប់​ព្រះ​សង្ឃ​)​…. ជា​ដើម​។ល។

ខ្មែរ​យើង​ប្រើ​ជា​ «​ហ្លួង​» នេះ​រត់​មាត់ ដោយ​អំណាច​នៃ​ការ​ឆ្លង​វប្បធម៌​ក្នុង​នាម​ជា​ប្រទេស​ជាតិ​ខាង និង​ដោយ​អំណាច​នៃ​បារមី​សៀម ដែល​ធ្លាប់​មាន​ឥទ្ធិពល​លើ​ខ្មែរ​ពី​អតីត​កាល​។ ដូច​តួ​យ៉ាង​យើង​ហៅ​ព្រះ​នាម​អតីត​ព្រះ​មហា​ក្សត្រិយ៍​យើង ជា ហ្លួង​​នរោត្ដម​, ហ្លួង​រាជានុកោដ្ឋ​… និង​បច្ចុប្បន្ន​សម្ដេច​ព្រះ​មហាក្សត្រីយ៍​ព្រះ​អង្គ​ហៅ​ព្រះ​មហាក្សត្រិយ៍​ដែល​ជា ព្រះ​រាជ​បុត្រ​ថា ហ្លួង​កូន​, និង​​ហ្លួង​ម៉ែ​ … ជា​ដើម​។ល។ ក្រៅ​ពី​នោះ យើង​នៅ​មាន​ប្រើ​ពាក្យ​នេះ​ដូច​ជា ដំណាក់​ហ្លួង​, ល្ខោន​ហ្លួង​, កំពង់​ហ្លួង​, ព្រែក​ហ្លួង​, អណ្ដើក​ហ្លួង​​…​។ល។ គឺ​ឃើញ​ថា​មិន​ខុស​ឆ្គង​អ្វី​ឡើយ​ ប្រទេស​ដែល​នៅ​ក្បែរ​គ្នា​តែង​តែ​ខ្ចី​ពាក្យ​គ្នា​ប្រើ​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក​ដោយ​ចៀស​​មិន​ផុត​។

ក្រៅ​អំពី​ពាក្យ «​ហ្លួង​» នេះ​ខ្មែរ​យើង​ក៏​នៅ​ប្រើ​ពាក្យ​សៀម​មួយ​ចំនួន​ទៀត​ផង​ដែរ​​។ យើង​កុំ​គួរ​ណា​ឡើយ​ទៅ​ប្រកាន់​ថា​នេះ​ពាក្យ​សៀម នោះ​ពាក្យ​សៀម​ ដ្បិត​ពាក្យ​ដែល​ខ្មែរ​យើង ប្រើ​ប្រាស់​សព្វ​ថ្ងៃ​នេះ​ចាប់​ពី​ពាក្យ​សាមញ្ញ​ទៅ​រហូត​ដល់​ពាក្យ​ប្រើ​ប្រាស់​ក្នុង​ភាសា​រាជការ មួយ​ចំនួន​ធំ​រាប់​មិន​អស់​សុទ្ធ​តែ​ជា​ពាក្យ​ដែល​មាន​ប្រភព​ពី​ភាសា​បរទេស​ទាំង​អស់​។ ការ​ខ្ចី​ពាក្យ​ប្រើ​ទៅ​វិញ​ទៅ​មក​ធ្វើ​ឲ្យ​ភាសា​ខ្មែរ​យើង​សម្បូរ​បែប​ និង​មាន​សោភ័ណ​ទៅ​វិញ​ទេ​៕

_______________________________________________________________
អាន​ផង​ដែរ​៖
១. ប្រវត្តិ​ពាក្យ «ពញា»

ប្រាសាទ​វត្ត​ភូ ចម្ប៉ា​ស័ក្ដិ៍ ថ្ងៃអង្គារ 2 ខែ​ឧសភា 2017

Posted by សុភ័ក្ត្រ in ພາສາລາວ.
4 comments

ប្រាសាទ​វត្ត​ភូ (​ល. ວັດພູ) ជា​អតីត​ប្រាសាទ​ខ្មែរ​ដែល​បច្ចុប្បន្ន​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​ខេត្ត​ចម្ប៉ាស័ក្ដិ៍ ប្រទេស​លាវ ឬ​ត្រូវ​បាន​ស្គាល់​ជា​ទូទៅ​ថា វត្ត​ភូ​ចម្ប៉ា​ស័ក្ដិ៍​។ ភូ (ល. ພູ) សរសេរ​ជា ពូ នៅ​ក្នុង​ភាសាលាវ​មាន​ន័យ​ថា​ភ្នំ ដូច​នេះ វត្ត​ភូ គឺ​វត្ត​ភ្នំ នោះ​ឯង ​ទំនង​ដោយ​សារ​តែ​ប្រាសាទ​នេះ​សាង​សង់​នៅ​លើ​ចង្កេះ​ភ្នំ​។ បច្ចុប្បន្ន​ប្រាសាទ​នេះ​ត្រូវ​បាន​ចុះ​ក្នុង​បញ្ជី​បេតិកភណ្ឌ​ពិភព​លោក​របស់​អង្គការ​យូណេស្កូ​។

ស្ថិត​នៅ​ចម្ងាយ​ប្រមាណ​៤០​គីឡូម៉ែត្រ​ពី​ក្រុង​ប៉ាក​សេ លោក​អ្នក​អាច​ធ្វើ​ដំណើរ​បាន​យ៉ាង​ងាយ​ស្រួល​ជាមួយ​នឹង​ផ្លូវ​ថ្មី​ស្អាត​រលោក​ស្រិល​។ ប្រជាជន​ខ្មែរ​យើង​អាច​យក​រថយន្ត​ផ្ទាល់​ខ្លួន​បើក​ចូល​ទៅ​ដល់​ទី​រមណីយដ្ឋាន​បាន​។ ចំពោះ​តម្លៃ​សំបុត្រ​ចូល​ទស្សនា​ប្រាសាទ​វិញ​មាន​តម្លៃ​ប្រមាណ​២៨.០០០​រៀល ស្រាប់​ជន​ជាតិ​ខ្មែរ​យើង​។

ខាង​ក្រោម​នេះ​ជា​រូប​ភាព​មួយ​ចំនួន​នៃ​ប្រាសាទ​​

ផ្លូវ​ធ្វើ​ដំណើរ​ចូល​ទៅ​ប្រាសាទ
ប្រាសាទ​វត្ត​ភូ​មើល​ចំ​ពី​មុខ
ប្រាសាទ​វត្ត​ភូ​មើល​ពី​ចំហៀងប្រាសាទ​វត្ត​ភូ​មើល​ពី​ចំហៀងប្រាសាទ​វត្ត​ភូ​មើល​ពី​ចំហៀង

__________________________________________________________
អាន​ផង​ដែរ​៖
១. ចប់​វិស្សមកាល​បុណ្យ​ចូល​ឆ្នាំ​ថ្មី
២. ត្រៀម «​លុយ​» ស្រេច​បាច់​ពេល​ឆ្លង​ដែន​នៅ​ច្រក​ដុង​ក្រឡ
៣. ប្រាក់​រៀល​ខ្មែរ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​លាវ​ភាគ​ខាង​ត្បូង
៤. សរសើរ​ផ្លូវ​នៅ​ស្រុក​លាវ

ទេវតា​ឆ្នាំ​រកា នៅ​ថៃ និង​ខ្មែរ ឆ្នាំ​នេះ​ខុស​គ្នា ថ្ងៃសុក្រ 28 ខែ​មេសា 2017

Posted by សុភ័ក្ត្រ in អំពីស្រុកខ្មែរ, ภาษาไทย, ພາສາລາວ.
3 comments

សម្រាប់​សង្ក្រាន្ត​ឆ្នាំ​ថ្មី ដែល​ទើប​តែ​កន្លង​ទៅ​ថ្មី​ៗ​នេះ មាន​រឿង​មួយ​ដែល​គួរ​ដឹង និង​ស្វែង​យល់​នោះ​គឺ​ទំនៀម​ទេវតា​រវាង​ថៃ និង​ខ្មែរ​ខុស​គ្នា​។ សម្រាប់​ឆ្នាំ​រកា​នេះ ទេវតា​ដែល​យាង​ចុះ​មក​តាម​ទំនាយ​មហា​សង្ក្រាន្ត​ខ្មែរ​នោះ​គឺ​ព្រះ​នាង​ កិមិរាទេវី ជាបុត្រីទី៦នៃកបិលមហាព្រហ្ម (​ដូច​គ្នា​និង​នៅ​លាវ​ដែរ​) ដោយ​ឡែក​ឯ​ប្រទេស​ថៃ​វិញ​គឺ​ព្រះ​នាង​ កិរិណីទេវី (ថៃ​៖ กิริณีเทวี) ជា​បុត្រី​ទី​៥ នៃកបិលមហាព្រហ្ម​ទៅ​វិញ​។ តើ​ហេតុ​អ្វី​បាន​ជា​មាន​ការ​ខុស​គ្នា​បែប​នេះ​។

ប្រសិន​បើ​យើង​ពិនិត្យ​មើល​ការ​ចូល​មក​ដល់​ឆ្នាំ​ថ្មី គឺ​សង្ក្រាន្ត​សម្រាប់​ឆ្នាំ​នេះ ចូល​មក​នៅ​ម៉ោង​ប្រមាណ​២​ភ្លឺ នៃ​យប់​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍ ទី​១៣ ខែ​មេសា ឆ្នាំ​២០១៧ ហើយ​ដែល​រាប់​តាម​ប្រតិទិន និង​ម៉ោង​សាកល​នោះ គឺ​ចូល​ថ្ងៃ​សុក្រ ទី​១៤ ខែ​មេសា ឆ្នាំ​២០១៧ ហើយ ដ្បិត​រាប់​ចាប់​ពី​ម៉ោង​០០.០១ ទៅ ចូល​ដល់​ថ្ងៃ​ថ្មី​​។ ដោយ​ទំនង​អាស្រ័យ​ហេតុ​នេះ​ហើយ ទើប​ទំនាយ​សង្ក្រាន្ត​ខ្មែរ រាប់​យក​ថ្ងៃ​សុក្រ តាម​ម៉ោង​សាកល ដែល​ជា​ហេតុ​ធ្លាក់​ទៅ​លើ​ទេវតា នាម កិមិរាទេវី នេះ​ឯង​។

ក៏​ប៉ុន្តែ​នៅ​ឯ​នគរ​ថៃ​ឯណុះ​វិញ ទំនាយ​សង្ក្រាន្ត​មិន​បាន​យក​ថ្ងៃ​សុក្រ ទេ បើ​ទោះ​បី​ជា​សង្ក្រាន្ត​ចូល​មក​ចំ​ពេល​ព្រឹក​ថ្ងៃ​សុក្រ ទី​១៤ ខែ​មេសា ឆ្នាំ​២០១៧ តាម​ប្រក្រតិ​ទិន​សាកល​ដូច​ខ្មែរ​ដែរ​នោះ (សង្ក្រាន្ត​ថៃ ចូល​មក​នៅ​ម៉ោង​២ និង​៤៩​នាទី ១២​វិនាទី​)​។ ការ​រាប់​សង្ក្រាន្ត​ថៃ​ត្រូវ​បាន​រាប់​តាម​ទំនៀម​ហោរា​សាស្ត្រ​បែប​បុរាណ ដោយ​មិន​ទាន់​រាប់​ចូល​ថ្ងៃ​ថ្មី​នៅ​ឡើយ (​ថ្ងៃ​សុក្រ) ដ្បិត​ថ្ងៃ​​មិន​ទាន់​រះ​។ ហេតុ​ដូច​នេះ​ថៃ​រាប់​ជា​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍ ដែល​ជា​ហេតុ​ធ្លាក់​ទៅ​លើ​ទេវតា​ នាម កិរិណីទេវី ទៅ​វិញ​។

ទាំង​នេះ​ហើយ​ជា​ហេតុ​ផល​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​ឆ្នាំ​រកា​នេះ ទំនៀម​ទេវតា​ឆ្នាំ​ថ្មី ឬ​ថៃ​ហៅ​ថា​នាង​សង្ក្រាន្ត​មាន​ការ​ខុស​គ្នា​។ ដោយ​ឡែក​នៅ​ឯ​នគរ​លាវ​ឯណុះ​​វិញ​ ការ​រាប់​ចូល​ឆ្នាំ​ថ្មី​មាន​លក្ខណៈ​ដូច​នឹង​ខ្មែរ​ដែរ ដោយ​ទេវតា​ឆ្នាំ​ថ្មី​នេះ ឬ​នាង​សង្ក្រាន្ត​លាវ គឺ ព្រះ​​នាង កិមិរាទេវី ដែរ​៕

រូប​គំនូរ​ស្ដី​អំពី​ទេវតា​សង្ក្រាន្ត​ឆ្នាំ​ថ្មី​របស់​ខ្មែរ សម្រាប់​ឆ្នាំ​នេះ ព្រះ​នាង​ កិមិរាទេវី (​រូប៖ ថៃ សាន)

រូប​គំនូរ​ស្ដី​អំពី​ទេវតា​សង្ក្រាន្ត​ឆ្នាំ​ថ្មី​របស់​ថៃ សម្រាប់​ឆ្នាំ​នេះ ព្រះ​នាង កិរិណីទេវី

_______________________________________________________________________
អាន​ផង​ដែរ​៖
១. មហាសង្ក្រាន្តថៃ ពុទ្ធសករាជ ๒๕๖๐
២. មហា​សង្ក្រាន្ត​ឆ្នាំ​រកា នព្វ​​ស័ក ពុទ្ធសករាជ​២៥៦១
៣. អំពី​គំនូរ​ទេព​ធីតា​សង្ក្រាន្ត
៤. ឆ្នាំ​នេះ​ខ្មែរ និង​ថៃ ធ្វើ​បុណ្យ​មាឃ​បូជា និង​វិសាខ​បូជា ខុស​ថ្ងៃ​ខែ​គ្នា

សរសើរ​ផ្លូវ​នៅ​ស្រុក​លាវ ថ្ងៃពុធ 26 ខែ​មេសា 2017

Posted by សុភ័ក្ត្រ in អំពីស្រុកខ្មែរ, ພາສາລາວ.
4 comments

ខ្ញុំ​សូម​អនុញ្ញាត​បន្ត​សាច់​រឿង​ដែល​ខ្ញុំ​បាន​ធ្វើ​ដំណើរ​តាម​រថយន្ត​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ទៅ​ស្រុក​លាវ​កាល​ពី​រដូវ​បុណ្យ​ចូល​ឆ្នាំ​កន្លង​ទៅ​នេះ​។ តាម​ពិត​ទៅ​ខ្ញុំ​ធ្លាប់​បាន​ធ្វើ​ដំណើរ​ទៅ​ប្រទេស​នេះ​ម្ដង​ដែល​គឺ​កាល​ពី​៩​ឆ្នាំ​មុន នោះ​គឺ​កាល​ពី​ឆ្នាំ​២០០៨​។ អ្វី​ដែល​អស្ចារ្យ និង​គួរ​អត់​សរសើរ​មិន​បាន​នោះ​គឺ​​ផ្លូវ​ជាតិ​របស់​លាវ តាំង​ពី​ច្រក​ព្រំដែន រហូត​ដល់​​ក្រុង​ធំ​ប៉ាសេ​។

រយៈ​ពេល​ជិត​១០​ឆ្នាំ​ដែល​ខ្ញុំ​បាន​ឆ្លង​កាត់​ទី​នោះ​ម្ដង​ទៀត​នោះ គឺ​ឃើញ​ថា​ផ្លូវ​ជាតិ​របស់​លាវ​មួយ​នេះ គឺ​​នៅ​មាន​សភាព​ល្អ​រឹង​មាំ​សម្បើម​ណាស់ ដោយ​មិន​មាន​ការ​ខូច​ខាត​ជា​អន្លើ​ៗ​ណា​សោះ​ឡើយ​។ ការ​ធ្វើ​ដំណើរ​មាន​សភាព​ងាយ​ស្រួល​ណាស់ ឯ​ថ្នល់​វិញ​មាន​សភាព​រលោង​ស្មើ មិន​មាន​រលក​សោះ​ឡើយ ជា​ហេតុ​​បង្ក​ឲ្យ​មាន​ភាព​ងាយ​ស្រួល​ក្នុង​ការ​បើក​បរ​ បើ​ទោះ​បី​ជា​ផ្លូវ​មិន​មាន​សភាព​ធំ​យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ​។

ចំណែក​ឯ​ផ្លូវ​ប៉ែក​ខាង​កម្ពុជា​វិញ​គឺ​ចាប់​ពី​ក្រចេះ​ទៅ​ស្ទឹង​ត្រែង​ឃើញ​ថា​មាន​ភាព​ខូច​ខាត​ដោយ​អន្លើ​ៗ​អស់​ហើយ​ ឯ​ផ្លូវ​ពី​ស្ទឹង​ត្រែង​មក​ព្រំដែន​វិញ​គឺ​ខូច​ខាត​ស្ទើរ​១០០​ភាគ​រយ​ហើយ នៅ​សល់​តែ​ដី​ហុយ​ប៉ុណ្ណោះ​​។ កាល​ពី​៩​ឆ្នាំ​មុន​ផ្លូវ​នេះ​នៅ​ថ្មី​ទើប​នឹង​កសាង​រួច​។ និយាយ​ទៅ​ពិត​ជា​ធ្វើ​ជាប់​ដូច​គេ​ថា​មិន​ខុស​មែន​។

នៅ​ពេល​ធ្វើ​ដំណើរ​បណ្ដើរ​នឹក​ខ្មាស​លាវ​បន្តិច​ៗ ពេល​​ឃើញ​រថយន្ត​លាវ​ឆ្លង​កាត់​ចូល​ដី​ខ្មែរ​ និង​នឹក​សរសើរ​លាវ ហេតុ​អ្វី​គេ​ធ្វើ​ផ្លូវ​បាន​រឹង​មាំ​ជាប់​បាន​ល្អ​ម្ល៉េះ​៕

ផ្លូវ​ពី​ព្រំដែន​ទៅ​ប៉ាកសេ ប្រទេស​លាវ មាន​សភាព​បែប​នេះ​រហូត​ដល់​ក្រុងផ្លូវ​ពី​ស្ទឹង​ត្រែង​ទៅ​ព្រំ​ដែន​​សល់​តែ​ដី​ក្រហម

__________________________________________________________
អាន​ផង​ដែរ​៖
១. ចប់​វិស្សមកាល​បុណ្យ​ចូល​ឆ្នាំ​ថ្មី
២. ត្រៀម «​លុយ​» ស្រេច​បាច់​ពេល​ឆ្លង​ដែន​នៅ​ច្រក​ដុង​ក្រឡ
៣. ប្រាក់​រៀល​ខ្មែរ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​លាវ​ភាគ​ខាង​ត្បូង
៤. ប្រាសាទ​វត្ត​ភូ ចម្ប៉ា​ស័ក្ដិ៍

%d bloggers like this: